Abstract

THE LANGUAGE HERITAGE OF THE CARIBBEAN:

LINGUISTIC GENOCIDE AND RESISTANCE

 

Hubert Devonish

University of the West Indies

 

 

 

ABSTRACT

 

The tactics may have changed. However the end results remain the same. Linguistic Genocide is no newcomer to the Caribbean. In the early stages of European colonization of the Caribbean, many indigenous languages disappeared due to widespread physical elimination of the populations speaking these languages. Today the danger is either one of hostile language policies or just plain indifference. New generations are no longer transmitting the language(s) of the communities into which they were born and more than ever community languages are disappearing on a large scale. A language will not survive if the older generation does not use it with the younger generation. With the disappearance of domains within which indigenous languages would naturally be used, opportunities for cross-generational transmission disappear. This paper will discuss the process by which Caribbean indigenous languages disappear and the forces favouring language preservation.

 

Keywords: European, colonization, indigenous, community, transmission, disappearance, cross - generational, preservation

 

  

 

RESUMEN ABSTRACTO

La tácticas pueden haber cambiado, sin embargo, el resultado final permanece igual. El Genocidio Linguístico no es nuevo al Caribe. En las primeras etapas de la colonización europea del Caribe muchas lenguas indígenas desaparecieron debido a la amplia eliminación física de la población linguística. Hoy día el peligro es uno de políticas linguísticas hostiles o mera indiferencia. Las nuevas generaciones ya no están transmitiendo el lenguaje(s) de la comunidad en la cual nacieron y más que nunca los lenguajes comunitarios están desapareciendo a gran escala. La conexión entre cada nueva generación y la transmisión y sobrevivencia del lenguaje es una de dependencia. Este trabajo discutirá la resistencia y el proceso de desaparición del lenguaje. La discusión se llevará a cabo a través de un análisis profundo de la situación del lenguaje a lo largo de la región y un estudio de las características internas de uno de los lenguajes que sobrevive en el Caribe isleño: Garifuna.

 

Palabras clave: europea, colonización, indígena, comunidad, transmisión, desaparición, Garifuna

Hubert Devonish is a Professor of Linguistics, and currently the Coordinator for the Jamaican Language Unit (JLU). He works in the area of Creole vernacular languages and language rights. He is also the Chief Researcher of the Bilingual Education Project (BEP), previously serving as Head of the Department of Language, Linguistics & Philosophy at the University of the West Indies, Mona Campus.