Abstract

 

Type of Task and Type of Dictionary in Incidental Vocabulary Acquisition

 

Mojtaba Maghsoudi

Mysore University

 

Abstract

In this study the effect of form-oriented comprehension and form-oriented production tasks on incidental vocabulary acquisition in respect of using either monolingual or bilingual dictionaries and also considering gender and bilinguality of the subjects was investigated. To meet the aim, 161 Iranian EFL university students were invited to read a text including twelve unknown target words and complete the above-mentioned tasks. The subjects were informed that they are allowed to consult the pre-assigned dictionaries in order to look up the meaning of the target items. The result of the immediate and delayed vocabulary tests revealed that subjects using monolingual dictionaries (English to English) yielded better/results in retention of the words irrespective of gender and bilinguality of the subjects.

 

Key terms: Incidental words, Retention, bilinguality and gender

 

 

Abstracto

 

En este estudio se investiga el efecto de la comprensión orientada a las formas y las encomiendas de producción orientadas a las formas con respecto a los diccionarios monolingües y bilingües. Se mantuvo en consideración el género y el bilingüismo de los sujetos que fueron investigados. Para llegar a nuestro objetivo, invitamos a 161 estudiantes universitarios iranés que estudian inglés como lengua extranjera (también conocido por EFL, por sus ciglas en inglés) a leer un texto que incluye doce palabras desconocidas y un ejercicio de comprensión. Se les permitió a los sujetos consultar unos diccionarios asignados para obtener los significados de las palabras. Los resultados de las pruebas que medían vocabulario inmediato y retrasado revelaron que los sujetos que consultaron los diccionarios monolingües de inglés obtuvieron mejores resultados en la retención de las palabras independientemente de su género o bilingüismo.

 

Palabras claves:Palabras incidentales; retención, bilingüismo y género